Thursday, October 01, 2009
I've been at my current job about a year and a half now, and among other things, it has taken that long to catch up on some - not all - of the acronyms and jargon associated with a health nonprofit.
SSI and SSD
I wish people would just choose a language - any language! - to speak when sending out information and information requests. Take this real sentence from an e-mail from a government agency we partner with:
This RFI enables COPR to help the NIH obtain broader public input on the overall need for health information as well as on information-seeking behaviors of the various NIH consumer audiences.
I realized last night, when I took a friend who also works for our organization out for her b.day, that I'm already becoming guilty of doing this myself, if only in conversation.
I said, "So the good thing is now that he'll have a case worker, he'll hopefully get on OHP and SSI or SSD..."
Blah. If I ever write like that, just shoot me.
TTFN! (Ta ta for now!)